Четыре дня и ещё чуть-чуть я провёл в столице Южной Кореи городе Сеуле по приглашению торгового отдела южнокорейского консульства в России. Формальным поводом для поездки стала национальная строительная выставка «KOREA SOC WEEK 2010». Основной целью – знакомство и переговоры с рядом корейских фирм. Дни были насыщены рабочими встречами, преодолением огромных сеульских расстояний и стоянием во вполне московских пробках. Тем не менее, организаторы нашли «окно» в программе для небольшой экскурсии по городу, так что впечатлений хороших и разных набраться всё же удалось.

Впечатление визуальное: архитектура дворцового комплекса Торгсугун (Дорсугун), бывшей резиденции королевской династии Чосон и проходящая на его территории церемония смены одетого в старинную военную форму Королевского Караула. Церемония проходила под командованием живописного начальника Королевской Охраны и под звуки оркестра, исполняющего корейский военный марш.

Впечатление аудиальное: музыка того самого оркестра Королевского Караула, состоящего из труб различной длины и форм и ударных, причём от всей южнокорейской души, инструментов в виде барабанов, металлических тарелок и пластин и чего-то ещё непонятного, но громкого. Издаваемые оркестровыми трубами и дудками звуки вызвали у меня почему-то мгновенную ассоциации со словом «иерихонские». При этом бой и звон ударных инструментов очень достоверно маскировался под шум работы сваизабивной машины на строительной площадке. Я не большой знаток музыки, но у меня сложилось впечатление, что музыканты играли, не то, чтобы не в унисон, но вообще что кому как в этот момент в голову пришло. После прослушанного концерта, я окончательно понял, что из всех военных маршей, моей душе и слуху ближе всего агапкинское «Прощание славянки».

Впечатление кинестетическое: обычай снимать обувь на входе в офисные здания, рестораны, гостиничные номера. Представьте себе – обычное трёхэтажное здание заводоуправления с кабинетом директора на третьем этаже. Сразу за входными дверьми небольшая прихожая с полками для обуви. Разуваемся, получаем гостевые тапочки и так, в деловых костюмах и тапочках, поднимаемся на третий этаж. В ходе переговоров выявляем желание познакомиться с производством. Спускаемся, переобуваемся, осматриваем цеха и промышленные площадки. Возвращаемся в офис, переобуваемся, поднимаемся к директору. Тот заявляет, что технический директор подготовил для нас презентацию, для этого надо пройти в конференц-зал, находящийся в другом здании. Спускаемся, переобуваемся, идём в соседнее здание, переобуваемся, ну и т.д. К концу командировки полностью осознал все преимущества застёжек-молний перед шнурками. А также гуманизм администраций российских медицинских учреждений и музеев с их полиэтиленовыми бахилами и войлочными тапочками.

Впечатление густативное: классика корейской национальной кухни – пульпоги и кимчхи. Пульпоги – это кусочки говядины (вполне приличные стейки предварительно режутся на маленькие кусочки почему-то исключительно ножницами), которые жарятся непосредственно гостями на стоящей на столе специальной жаровне, затем заворачиваются в листья салата вместе с чесноком, зелёным луком и различными соусами и в таком виде поедаются с невероятной скоростью. Кимчхи — собирательное название блюд, которые в европейской кухне обычно классифицируют как соленья и острые закуски. Классические кимчхи – это острый салат из квашеной капусты, редиса и пряностей, но могут применяться другие овощи и фрукты, а также мясо и рыба. Вкусовое сочетание этих классических блюд – это для нашего пищевого стандарта несколько неожиданно, в прямом смысле остро, но действительно вкусно.

Впечатление интеллектуальное: невероятный синтез двух культур – западной протестантской и корейской конфуцианской. Благодаря их взаимному притяжению и влиянию страна достигла впечатляющих успехов в экономике, качестве жизни населения и развитии демократических институтов, то есть в культуре материальной, причём на уровне лучших западных образцов. Но достигнуто это было не в последнюю очередь за счёт сохранения исторических, этнокультурных и философских  корней корейского общества,  обеспечения преемственности его  духовного  развития, то есть культуры традиционной. То есть, с одной стороны, сохранение и развитие национальной культуры позволяет корейскому народу даже в условиях мировой глобализации лучше осознавать свою идентичность,  единство и взаимосвязь различных социальных групп. Но, с другой стороны, именно на этой культурной базе формируется государственная стратегия  экономического развития, свободная от идеологических факторов и отвечающая  реальным  потребностям   и   возможностям корейского общества, и проводимая в жизнь железной рукой правительства страны.

Впечатление эмоциональное: своеобразной живой иллюстрацией рассмотренной выше бикультурности корейцев является знаменитость сеульского аквариума — двухголовая черепаха.

Впечатление маркетинговое: корейский стиль переговоров – спокойствие, вежливость, открытость в сочетании с твёрдостью (территориально очень узкий рынок – любые новинки распространяются моментально, что обеспечивает высочайший уровень конкуренции).  Неожиданная проблема – незнание английского языка большинством представителей высшего менеджмента компаний.  Причём, судя по визиткам со сплошными «президентами» и «директорами», процент последнего в персонале компаний намного выше, чем это принято в Европе или Америке. Ещё одна неожиданность – это так называемое «корейское время», то есть попытка юмористически оправдать свою хроническую непунктуальность: в связи с постоянными проблемами с движением, корейцы были вынуждены согласиться с правом друг друга опаздывать из-за пробок к назначенному времени.

В качестве бонуса: впечатление от сеульского аэропорта – это нужно видеть своими глазами и пройти своими ногами! Чего всем и желаю!