Картина «Lady Bird»  индийского художника-иллюстратора Vikhyath Billa представляет собой прорисовку мини-скульптуры известного китайского мастера Liu Xue, который в своём творчестве гротескно объединяет человека с животным, создавая гибридные существа. Нам, как известно, это тоже не чуждо.

Встрепенулся, клюнул в темя…

(А.С.Пушкин  «Сказка о золотом петушке»)

Судя по текущей ситуации на рынке,  мы ещё не раз в новом году вспомним пушкинские строки, вынесенные в эпиграф. Обращение к народной мудрости также не добавляет оптимизма. Как-то в народном сознании образ петуха/курицы мало ассоциируется с достатком, благополучием и личным успехом: мало того, что «медной посуды — крест да пуговица; рогатой скотины — петух да курица», так ещё «попал, как кур в ощип», и всё это «курам на смех». В этой связи не лишним будет вспомнить, что ещё совсем недавно на Руси отряд птиц, именуемых в настоящее время «курообразные» или «куриные», назывался «скребущие». И сразу ассоциация из далёкого детства:  «А ты баба, пойди по сусекам поскреби…  авось, наберется муки-то на колобок!»

Для любителей классической литературы в качестве художественной альтернативы могу предложить  строки из «новогодней» пьесы-сказки Александра Николаевича  Островского «Снегурочка»:

И всякого довольно,
Да не у нас, а у соседей. Веришь,
Шаром кати — ни корки хлеба в доме,
Ни зернушка в сусеке, ни копейки
Железной нет…

В общем,  какие-то не радостные перспективы вырисовываются. С другой стороны, как известно, в рамках глобального тренда к рационализации потребления у них там, на Западе, активно формируется этика потребительского самоограничения, ориентирующая на жизнь по средствам и рассмотрение престижного потребления и сверхпотребления не только как расточительного, но еще и как безнравственного*. На отечественных просторах эта тенденция определяется не столько этическими размышлениями, сколько вынужденной экономией и отложенным спросом.  Как метко подметил тот же народ: «курица по зернышку клюет, да сыта живет». В качестве утешительного бонуса можно также напомнить классические строки: «Не плачь, дед, не плачь, баба: снесу вам яичко не золотое — простое!». Проблема в том, что и простое яичко требуется предварительно заслужить, недаром старая пословица тонко подмечает: «ещё ни одна курица не снесла варёного яйца». Так что, дорогие коллеги, в наступившем году нужно будет много и усердно работать, и тогда всё приложится!

Так что желаю всем в новом «курином» году «ни пуха, ни пера!»

* В английском языке даже появилось новое слово «affluenza» как производное от «affluence» (благосостояние) и «influenza» (грипп). Так стали называть социальную болезнь, обусловленную крайним материализмом и потребительским отношением к окружающему миру.